Ich bin in Hitze schon seit Tagen
So werd ich mir ein Kahlwild jagen
Und bis zum Morgen sitz ich an
Damit ich Plattschuss geben kann
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Sterben!
Ein Schmaltier auf die Laufe kommt
Hat sich im hohen Rieb gesonnt
Macht gute Fahrte tief im Tann
Der Spiegel glanzt, ich backe an
Der Wedel zuckt wie Fingeraal
Die Flinte springt vom Futteral
(Weidmanns, manns, manns, manns Heil)
Ich fege mir den Bast vom Horn
Und gebe ein gestrichnes Korn
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Sterben!
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Sie spurt die Mundungsenergie
Feiner Schwei? tropft auf das Knie
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Die Kreatur muss sterben
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Sterben!
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer lauert das Verderben
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
Auf dem Lande auf dem Meer
Weidmanns, manns, manns, manns Heil
|
Стоя на жега от дни
Ще преследвам елени
и до сутринта ще стоя
за да мога да стрелям
По земята и по морето дебне гибелта
Съществото трябва да умре
Да умре!
Дребничко животно идва с краченца
пече се на високата полянка
Тича бързо в елховата гора
Водната повърхност блести,
Папратовият лист трепва като змиорка
Пушката изскача от калъфа
(Ловен, ловен, ловен, ловен поздрав)
Махам покривалото от рога
И изсвирвам равен тон
(Ловен, ловен, ловен, ловен поздрав)
По земята и по морето дебне гибелта
Съществото трябва да умре
(Ловен, ловен, ловен, ловен поздрав)
Да умре!
(Ловен, ловен, ловен, ловен поздрав)
Тя усеща енергията на дулото
Ситна пот капе по коляното
По земята и по морето дебне гибелта
Съществото трябва да умре
(Ловен, ловен, ловен, ловен поздрав)
Да умре!
(Ловен, ловен, ловен, ловен поздрав)
По земята и по морето дебне гибелта
(Ловен, ловен, ловен, ловен поздрав)
По земята и по морето
(Ловен, ловен, ловен, ловен поздрав)
|